이 그림은 보면 猥褻(외설~Obscenity) 적으로 보인다. 젊은 女人이 뼈만 남은 老人에게 자기 젓을
(가슴이 풍만~Full bosom) 먹이고 (Suck milk) 있다. 이 모습을 보면 Sexy하게 보인디. 그러나 이들관계는 親父女間이다.
그런데 왜 ! 親딸이 그아버지에게 젓을 빨리고 있을까 ? 지금 부터 374년전인 1642년 畵家-Roman Charity(Rubens-1642)년
그린 그림이다. 이 老人은 國家에 큰 罪를 犯한 重犯罪人이다. 그러므로 당시 국가는 이 노인에게 一切 食事를 주지 말라는
嚴命(엄명-Strict order)을 내렸다. 감옥에서 굶어 죽을 수 밖에 없다. 어느날 그의 친딸이 아버지 面會(Visting) 를 갔다.
아버지가 굶어서 다 죽어가고 있는 모습을 보고 너무 불상해 자기 젓을 입에 물리로 있다, 마침 아 女人은 아기를 낳은지
3개월 이 된지라 母油(Milk)가 풍부하다. 母油는 아기의 生命을 유지하고 成長을 기키는 生命水이다. 그 生命水를 아버지에 게 먹이고 있는 이 장면이 어찌 猥褻(외설~Obscennity) 적으로 보인달 말인가 ! 꺼져가는 生命을 살리는 崇高(숭고-Sublimity)
한 精信이다. 아버지에 대한 지극한 孝誠(Filial piety)이다. 이 화가 Roman Charity는 이 그림으로 일약 유명해 졌다.
****************************************************************************
[英語]
When we see this picture, at a glance, it seems to us a obscenity. As you see this picture, a young woman
gives oldman her breast. When we look at this, it is very sexy picture. But they are a daughter and father.
By the way, Why this woman gives her milk to her father ? This artist [Roman Charity] had painted this
picture in 1642. This oldman was a crime of the deepest dye against his country. and then the Government
has strict order to all people not to give him no foods. And so, this oldman was forced to dye in the jail.
One day, the daughter had gone to see her father, she had found out his father to dye because of hunger.
She feld that her father is so pathetic to see. and then she gave her milk to her father.
It is only three(3) months after she had delivered her baby. and then she has enough breast milk.
As we understand that mother's breast milk is a life giving water for baby to grow and matain the life.
How we can dare to say that this picture is a sexy one ! In my opinion, this picture is a mind of submility.
It is her filial piety to her father. Roman Charity became a famous artist by this picture.
Translated by Thomas Kim
******************************************************************************
[露西亞語]
Когда мы видим эту картину, на первый взгляд, это кажется нам непристойность. Как вы видите эту картину, молодая женщина дает старик груди. Когда мы смотрим на это, очень сексуально картина. Но они являются дочь и отец. Кстати, почему эта женщина дает ей молоко к отцу? Этот художник [Роман Благотворительность] нарисовал эту картину в 1642 году этот Олдман является преступлением самой глубокой красителя против его страны. а затем правительство имеет строгий порядок для всех людей не дать ему никаких продуктов. И так, это Олдман был вынужден красить в тюрьме. Однажды, дочь ушла к отцу, она узнала своего отца, чтобы окрасить из-за голода. Она Feld, что ее отец так трогательно видеть. а затем она дала молока, чтобы ее отец. Это только три (3) месяца после того как она родила ребенка. а потом она имеет достаточное количество грудного молока. Как мы понимаем, что грудного молока матери является живительная вода для ребенка, чтобы расти и поддерживать жизнь. Как мы можем посмеет сказать, что эта картина является сексуальная один! На мой взгляд, эта картина является ум возвышенности. Это ее сыновней почтительности к отцу. Ломан Чалити стала известным художником этой картиной.
В переводе Томасом Ким
****************************************************************************
[獨語]
Wenn wir dieses Bild zu sehen, auf einen Blick, scheint es uns, eine Obszönität. Wie Sie dieses Bild sehen, gibt eine junge Frau, alte ihre Brust. Wenn wir dies zu betrachten, ist es sehr reizvoll Bild. Aber sie sind eine Tochter und Vater. By the way, warum diese Frau, die ihre Milch an ihren Vater gibt? Dieser Künstler [Roman Charity] hatte dieses Bild gemalt 1642. Diese Oldman ein Verbrechen der tiefsten Farbstoff gegen sein Land. und dann hat die Regierung strenge Ordnung für alle Menschen nicht ihn keine Lebensmittel zu geben. Und so wurde diese Oldman gezwungen, in das Gefängnis zu färben. Eines Tages hatte sich die Tochter weg ihren Vater zu sehen, sie hatte seinen Vater herausfand, weil der Hunger zu färben. Sie feld, dass ihr Vater so erbärmlich zu sehen ist. und dann gab sie ihre Milch zu ihrem Vater. Es ist nur drei (3) Monaten, nachdem sie ihr Baby zur Welt gebracht hatte. und dann hat sie genug Muttermilch. Wie wir, dass Muttermilch zu verstehen ist ein Leben Wasser für Babys geben, das Leben zu wachsen und zu pflegen. Wie können wir es wagen zu sagen, dass dieses Bild ein sexy ist! Meiner Meinung nach ist dieses Bild ein Geist der Erhabenheit. Es ist ihre Pietät zu ihrem Vater. Roman Charity wurde ein berühmter Künstler von diesem Bild.
Übersetzt von Thomas Kim
*******************************************************************************
[스페인語]
Cuando vemos esta imagen, a simple vista, nos parece una obscenidad. Como se puede ver esta imagen, una mujer joven da de anciano su pecho. Cuando nos fijamos en esto, es imagen muy atractiva. Pero son una hija y padre. Por cierto, ¿Por qué esta mujer le da la leche a su padre? Este artista [Caridad romana] había pintado esta imagen en 1642. Esta Oldman fue un crimen de tinte más contra su país. y luego el Gobierno tiene un orden estricto a todas las personas a no darle ningún alimento. Y así, este Oldman se vio obligado a teñir en la cárcel. Un día, la hija había ido a ver a su padre, se había enterado de su padre para teñir a causa del hambre. Ella feld que su padre es tan patético ver. y entonces ella le dio leche a su padre. Es sólo tres (3) meses después de haber dado a luz a su bebé. y entonces ella tiene suficiente leche materna. Como entendemos que la leche materna de la madre es una vida que da el agua para el bebé para crecer y mantener la vida. ¿Cómo podemos atrevernos a decir que esta situación se presenta atractivo! En mi opinión, esta imagen es una mente de lo sublime. Es su piedad filial a su padre. Roman Chrity se convirtió en un artista famoso por esta imagen.
Traducido por Thomas Kim